九年级语文上册 第五单元 17《桃花源记》课件 苏教版

发布于:2021-09-23 11:28:52

“世外桃 yuán”中的“yuán”字怎么写?这 个成语作何解?出自何处? “yuán”写为“源 ”。解释:源头、起源, 开始的地方;原指与现实社会隔绝、生活安乐 的理想境界,现在也用来比喻一种空想的脱离 现实的地方。这个成语出自陶渊明写的《桃花 源诗》的序——《桃花源记》。 下面我们来学*这篇流传千古的优美的记 叙性散文。 桃花源记 陶渊明 陶渊明: 名潜,字元亮,浔阳柴桑(今 江西九江市西南)人,东晋著名诗人、文学 家。。因宅边曾有五棵柳树,自号“五柳 先生”,后人称其为“靖节先生”,陶渊明 少年时代既好读六经,有大济苍生的宏愿, 又厌恶世俗,热爱纯净的自然。 他少时颇有壮志,博学能文,任性不 羁。但由于当时社会动荡不安,他空有才 智却难以施展。他做过小官,因不满现实 黑暗,不愿与士族社会合作,仅80余日就弃 官归隐,留下了“不为五斗米折腰”的传世 美谈。他是我国文学史上第一位田园诗人, 其诗自然质朴,意味隽永。代表作有《归 去来兮》、《归园田居》、《桃花源记》 和《五柳先生传》。 “记”:古代的一种文体标志,主要通过写人、 叙事、状物、绘景来抒发作者的感情或见解。这种 文体相当于今天的借景抒情、托物言志之类的记叙 性散文。 东晋末年,政治黑暗,战乱频繁,生灵涂炭。 其时陶渊明已归隐多年,对于战乱造成的苦难,有 着深切的感受,但他甚至无法改变现状,也不愿干 预这种现状,只好借助创作来抒写情怀。在这样的 背景下他就创作了一首《桃花源诗》。《桃花源记》 就是这首诗前面的“序”。在这个诗序里,陶渊明 塑造了一个与污浊黑暗社会相对美好的境界,以寄 托他的远大的政治理想与美好的生活情趣。 桃花源记 陶渊明 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远*。忽逢 桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人 甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船, 从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土*娇, 屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中 往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒 杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率 妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世, 乃不知有汉,无论魏晋。此人一为具言所闻,皆叹惋。余人各 复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足 为外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守, 说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。 后遂无问津者。 豁然(huò) 俨然( yǎn) 阡陌(qiānmò ) 垂髫( tiáo ) 怡然( yí) 便要( yāo )还家 邑人( yì) 间隔( jiàn) 语云( yù) 诣( yì) 太守 武陵郡( jùn) 刘子骥( jì) 晋太元中,武陵人捕鱼 为业。 动作名, 把捕鱼 作为 缘溪行,忘路之远*。忽逢桃花林, 沿着 遇到 夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美, 溪水的两岸 别的 芳香的 鲜艳 青草 美丽 落英 缤纷。渔人甚异之。 复前 落花 繁多的样子 意动用法 又 对……感到诧异 行,欲 穷其林。 想 穷尽,走 到尽头 要 第一段翻译: 东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。 (一次,渔人划着船)沿着小溪往前行,忘 记了路程的远*。忽然遇到一片桃花林,溪 水岸几百步以内,中间没有别的树木,芳香 的青草,鲜嫩美丽,地上的落花繁多。渔人 对此感到非常惊异。渔人又向前划去,想走 到林子的尽头。 林尽水源,便得一山,山有小口, 仿佛 若有光。便舍船,从口入。初极 见不 真切 好像 离开 狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。 仅 使...通过 开阔敞亮 的样子 土*娇,屋舍俨然,有良田美池桑竹 空阔,宽阔 整齐的样子 之属。阡陌 交通,鸡犬相闻。其中 类 田间小路 交错相通 往来种作,男女衣着, 悉如外人。黄发 耕种 劳作 全,都 垂髫, 并 怡然自乐。 代老人 代小孩 都 高兴的样子 第二段翻译: 桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)便 看到一座山,山边有一个小洞,洞里隐隐约约好像 有光亮。渔人就离船*叮有《纯诮搿6纯谄 初很狭窄,仅能容一个人通过。渔人又向前走了几 十步,一下子由狭隘幽暗变为开阔明亮。只见那土 *教箍砝课菡肫,有肥沃的土地,幽美的 池塘,以及桑园竹林之类。田间小路,交错相通, (村落间)能相互听见鸡鸣狗叫的声音。村里面来 来往往的行人和耕种劳作的人,男男女女的衣着装束, 完全像桃花源外的世人。老人和小孩,都高高兴兴, 自得其乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。 竟然 同“俱”,完全,详尽 便要 还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此 同“邀”,邀请 人,咸来 问讯。 自云先世避秦 都 打听,探问 时乱,率妻子 邑人来此绝境,不复出焉, 遂与外妻人子间儿女隔。同乡问人今是与外何界世隔绝,的乃地方不兼于知词之,有相当于“” 于是 隔绝 竟然 汉,无论魏晋。此人一一 为 具言 更不必说 全、都 给 同“俱”,详细 所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒 惊叹 邀请 食。停数日,辞 去。此中人语云:“不足 告别 离开 这 里面 告诉 值得 为外人道也。” 对、向 说 第三段翻译: (桃花源中人)一见渔人,竟然大为惊奇,问他是从 哪里来的。渔人一一作了回答。人们就把渔人邀请到自己 家里,摆酒杀鸡做饭,殷勤款待。村里人听说来了这么一 个客人,都赶来打听消息。他们自己说 ,他们的祖先为了 躲避秦朝的祸乱,带领妻子儿女和同乡人,来到这与外界 隔绝的地方,再也没有出去,于是就同外界的人隔绝了。 他们问渔人,如今是什么朝

相关推荐

最新更新

猜你喜欢